In the Movie
Look who’s talking
Speak for yourself
Fill me in
Now you’re talking
Pull yourself together
Put yourself in my shoes
What’s it gonna take?
Bite me
I was just daydreaming
Scratch that
That’s another story
누가 할 소리를, 사돈 남 말 하네
너나 그렇지.. 그건 네 생각이지
자세히 말해봐
이제 말이 통하네
정신차려
입장 바꿔 생각해봐
어떻게 하지?
냅둬, 신경꺼
잠시 딴 생각했어
방금 말한거 취소
그럼 얘기가 달라지지
highway … 고속도로
underpass … 지하도로
overpass … 고가도로
parking lot … 주차장
roundabout … 로터리
Useful
I suck at this … 나 이거 잘 못해 suck at : ~ 에 서투르다, 잘 못하다, 형편없다
Suck it … 꼴 좋다, 잘 해봐~ (다소 냉소적인 표현으로)
I tossed and turned all night … 밤새 뒤척였어 toss and turn 뒤척거리다
You get what you pay for … 네가 지불한 만큼 얻는거야 즉, 싼게 비지떡 이라는 뜻
Don’t talk back to me … 말대꾸 하지마
Here goes nothing … (불가능 하지만) 하는데까지 해보자, 밑져야 본전…
I’m out of sorts … 기분이 별로야, 안좋아 I’m so clumsy 칠칠맞질 못해, 서툴러
A blessing in disguise … 새옹지마, 전화위복
ex) It could turn out to be a blessing in disguise 전화위복이 될거야
Don’t take it personally … 기분 나쁘게 듣지마
Who do you think you are? … 네가 뭔데?
I get that a lot … 그런 얘기 많이 들어
I didn’t think it through … 내 생각이 짧았어
Shake it off … 잊어버려
I’ve been bewitched … 완전히 빠졌어, 완전 반했어
Let the cat out of the bag … 비밀을 발설하다
It sounds too good to be true … 믿기 어렵다, 못 믿겠는걸?
Leave it to me … 내가 알아서 할께
Easy does it … 살살해, 천천히 해
Meet the halfway … 서로 양보합시다
Water under the bridge … 이미 지나간 일이야
to the moon and back … 하늘만큼 땅만큼
It takes two to tango … 손뼉도 부딪쳐야 소리가 난다 (탱고춤도 두 사람이 있어야 가능…)
get around … 소문이 퍼지다, 떠돌다.. Words get around that 어쩌고 저쩌고…
Make a big deal out of (something) … (something)으로 큰 난리를 만들다
No big deal … 별일 아냐, She makes such a big deal out of nothing.